Kennenlernen zu dürfen

Ich habe mich gefreut, dass meine Gesprchspartner in mir in erster Linie den Architekten gesehen haben, und als sie mich ber die Zukunft von Budapest, ber die Gestaltung seiner Architektur, ber das Zusammenleben der Stilmerkmale der ALTEN UND NEUEN Stadt befragten, oder ber die Mglichkeiten der lang ersehnten regionalen Rolle der Stadt diskutierten - habe mich in diesen Themen wirklich zu Hause gefhlt, I was happy because my visitors treated me mainly as architect, and whenever the subject was the future of Budapest and the development of its architecture or the co-existence of the OLD and the NEW town in a unity of styles - and whenever people looked at possibilities for the desired regional function of Budapest well, I was on my home turf!

Kennenlernen zu dürfen-11Kennenlernen zu dürfen-72Kennenlernen zu dürfen-83

70 begann die Serie "Kostarikaturen" unseres griechischen Cartoonisten Kostas Koufogiorgos – Zeichnungen, mit denen er zu aktuellen politischen und sozialen Themen seinen ganz persönlichen Kommentar abgibt.

Diesmal erfahren wir, was für Konsequenzen eine Reise nach Russland haben kann.

doch, dass der Rat die Gesamtkontrolle darber ausben wird und dass auch das Parlament, dessen Autoritt Sie von Anfang an unterstrichen haben, die Unabhngigkeit der Kommission und die volle Autoritt ihres Prsidenten verteidigen Council will exercise overall control over this and that Parliament, too, the authority of which you emphasised from the word go, will defend the independence of the Commission and the full authority of its President.

Frau Crawley, ich habe Ihnen gerne erlaubt, Ihre Redezeit zu berschreiten, weil ihre frhere Erfahrung als Prsidentin des Ausschusses fr die Rechte der Frau ber viele Jahre hinweg und Ihre gesamte Aktion innerhalb dieses Parlamentes Ihnen das Recht geben, die berschreitung Ihrer Redezeit zu beanspruchen, freilich Mrs Crawley, I happily allowed you to exceed your time because your previous experience over a number of years as chairman of the Committee on Women's Rights and your activity in this Parliament give you the right to justifybertrifft, denn sie stammt aus der kindlichen Anhnglichkeit an den heiligen Vater, dessen Jubilum wir bald feiern drfen, sowie um die Frchte der Heiligkeit anzuerkennen, die das christliche Volk durch die nach diesem Ritus gefeierte hl.devotion to the Holy Father, nigh on the occasion of the twenty- fifth anniversary of His Pontificate, and because of the recognition of the fruits of holiness which the Christian People have obtained from the Most Holy Eucharist in the accordance with this rite.

in Berlin und im Haus der Geschichte der BRD in Bonn sehen.

Besonders gefreut habe ich mich, dass Sie zunchst auf die Identittskrise Europas eingegangen sind, denn tatschlich sprt man derzeit nicht nur in Irland, sondern in der gesamten Europischen Union, sogar in Belgien, dass sich die Kluft zu den Brgern doch I was especially glad that you began with Europe's crisis of identity, because it is definitely not just in Ireland but everywhere in the European Union, even in Belgium, that there is a sense of there being a gulf between ourselves and ordinary citizens.Jahrzehnte gezeigt und darber hinaus habe ich im Detail Elemente kennen lernen drfen, das Wissen, die Plne und das Material, mit welchem tragende Brcken zwischen den Kulturen gebaut werden knnen und freue mich, wenn ich an der ein oder anderen Stellen zu einer gelungenen vlkerverbindenden work the elements and intricate details that make up the knowledge, the plans and the material required for the building of stable and sustainable bridges that can connect our two cultures.die der Herr Kommissionsprsident hier mit seinen Kommissaren vorstellt, sind nur zu verwirklichen, wenn die Damen und Herren, die durch den Rat reprsentiert werden, die einzelnen Regierungen der EU, das umsetzen, was die Kommission vorschlgt und wir the Commission has come here with his Commissioners to put before us can be realised only if the men and women in the individual governments of the EU, whom the Council represents, put into effect those things that the Commission proposes and we enact.Es handelt sich um ein Treffen, das von der Kommission fr kumene und Dialog der Italienischen Provinzialen-Konferenz (COMPI) initiiert wurde und eine erste praktische Umsetzung der Verpflichtung sein mchte, die der Generalminister, Fr.Therefore, I would be very pleased and gratified if could continue to contribute my share to successful Da ich im Ausschuss fr auswrtigen Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik fr einen Bericht ber die neue europische Sicherheits- und Verteidigungsarchitektur verantwortlich bin, ber den im Ausschuss Ende des As the rapporteur, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for a report on the new architecture of the European security and defence policy, which will be voted on in committee of the best" habe ich mich ganz besonders gefreut, denn sie ist fr mich und das Team von Markus T die Besttigung, mit einem Top-Produkt erneut die Einzigartigkeit unserer Brillen erfolgreich unter Beweis gestellt zu haben.I was particularly happy that we received the best of the best award: For me and the team at Markus T, it confirmed that we were again able to demonstrate the singularity of our eye glasses with a top product.